Бессменные админы:
    ЗИМА 2021. [ Update is coming soon... ]
    Мистика, фэнтези в современном Лондоне. В игру допускаются:

    Легенды Камелота

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » Легенды Камелота » Несыгранные эпизоды » Наслажденье катастрофой - составная интеллекта(с)


    Наслажденье катастрофой - составная интеллекта(с)

    Сообщений 1 страница 8 из 8

    1

    Наслажденье катастрофой - составная интеллекта(с)
    https://forumupload.ru/uploads/001a/f0/c8/32/209571.gifhttps://forumupload.ru/uploads/001a/f0/c8/32/135842.gif

    Великобритания, поместье Тисы" Алана Хэмпфорта в ***шире, осень 1888 года

    полковник Артур Нортэм, Диана Хэмпфорт


    Старый плющ, покров тумана,
    Тихий омут, водный глянец,
    Ход семейных неурядиц,
    Цепи долга и обмана.

    От изящных построений
    Мысли цепкой и тревожной
    Два шага неосторожных
    До состава преступленья.

    (с) Лора Бочарова

    [nick]Диана Хэмпфорт[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/f0/c8/32/356513.gif[/icon][status]Принцесса параллелограммов[/status]

    Отредактировано Cheryl Banks (2021-01-23 18:20:07)

    +1

    2

    [icon]https://i.ibb.co/PGX5HcJ/imgonline-com-ua-Resize-KRe-A3-CC9f-Mn-Sf.png[/icon][nick]Arthur Northam[/nick]
    Гордыня - один из непростительных грехов. И бог рано или поздно преподаст гордецу хороший урок, заставив его хорошенько пожалеть обо всем. Вот только Артур до поры, до времени не думал об этом и полученное в детстве и юности религиозное воспитание как-то обошло его стороной. И в тот самый, злосчастный день, когда его жизнь была сломана, он не подозревал, что его ожидает. Все было хорошо и ничего не предвещало беды - Нортэм служил в саперном бангалорском полку в Индии, имел чин полковника и считался одним из лучших охотников на тигров, среди офицеров Ее Величества.
    Так было ровно до того момента, пока не пришла весть о помощи. В небольшой деревушке Пали, что располагалась неподалеку от Дунагхата, тигр убил несколько человек. Нортэм не отказался ехать и известие о звере, питавшемся человечиной его нисколько не напугало. Для него не было никакой разницы, между обычным тигром и людоедом, казалось что последний факт должен будет сделать обычную охоту даже интереснее.
    - Право слово, Нортэм... как вы только не боитесь ехать туда? - поинтересовался один из соседей Артура по бунгало в расположении полка. - Это же не простой тигр. Если не врет газета, то он убил в Непале около двухсот человек. Задумайтесь только над этой цифрой... не одного и не двух, даже не десять.
    - Это всего лишь зверь и не более того, - ответил полковник, затянувшись сигаретой. - А тот факт, что в Непале не могли разобраться с ним, наглядно говорит лишь о некомпетентности местных военных и не более того. Вместо того чтобы убить тигра, они допустили чтобы он перебрался на территорию Индии и продолжил убивать. Но я положу этому конец, раз и навсегда.
    - Джентльмены, предлагаю делать ставки, - ответил собеседник Нортэма, обращаясь к остальным офицерам, что коротали время за бильярдом. - С какого выстрела наш общий друг прикончит этого тигра? Ну же, давайте, не стесняйтесь?

    Так получилось, что Нортэм прибыл в Пали спустя пять дней после очередного нападения тигра. В деревне, его и денщика-индуса встретила поистине гробовая тишина - все эти дни люди провели за запертыми дверями, боясь выйти наружу. Крестьяне осмелились выглянуть, лишь когда полковник приказал развести костер, чтобы выпить чашку чаю.
    - Моли, расспроси их как следует. Меня интересуют все возможные мелочи, - коротко бросил Артур денщику. Он чертовски не выспался и предпочел бы выпить кофе, но не мог допустить, чтобы его резкий запах спугнул зверя. С сигаретами пока что тоже стоило повременить. - Я хочу как можно быстрее разделаться с этим делом.
    - Да, господин, - кивнул денщик. На расспросы местных ему пришлось потратить около получаса, в результате чего он узнал, что тигрица (а это была именно тигрица, а не тигр) разделавшись со своей последней жертвой не покинула пределов деревни. Ее рев слышали ночью и даже видели ее поутру - следовательно, Артуру не придется тратить свое драгоценное время на выслеживание этой твари. - Есть еще кое-что важное, господин... люди говорят, что это не простая тигрица. Они считают, что она одержима злым духом.
    Нортэм лишь усмехнулся. В этой стране буквально на каждом шагу были какие-то суеверия - если обращать внимание на каждое, проще вообще ничего не делать.

    Артур решил отправится за тигрицей этим же вечером, сразу после ужина. Он как всегда с особой тщательностью проверил оружие и прихватил с собой все что могло понадобится на этой охоте. Вокруг стояла гробовая тишина, а луна заливала мертвенно-бледным светом дорогу за пределами деревни. Нортэм занял удобную позицию возле старого дерева, присел и стал ждать.
    И хромая тигрица не обманула его ожиданий.
    Она появилась на дороге, даже и не думая прятаться. Люди давно уже стали для нее легкой добычей и она приближалась к деревне, не зная что уже находится на прицеле. Артур не стал долго ждать и выстрелил - огромный зверь рухнул на дорогу и его предсмертный рык наверняка слышали все в деревне. Полковник покинул свое укрытие, чтобы рассмотреть свою законную добычу получше и в этот самый момент, тигрица которая была только лишь ранена, бросилась на него и повалив на землю, вцепилась клыками в его плечо, прежде успев провести ими две кровавые глубокие борозды по его шее.
    Почти уже теряя сознание Нортэм сумел дотянуться до ножа и добить зверя. А дальше наступила темнота и с этой самой минуты, тигрица не оставляла его в покое, то и дело появляясь в каждом кошмарном сне. Провалявшись пару месяцев в полковом госпитале, Артур был отправлен на родину для дальнейшего лечения. Он понятия не имел, что будет делать дальше и принял приглашение одного из бывших сослуживцев пожить в его загородном поместье какое-то время.

    Время... почему-то все с кем приходилось встречаться или беседовать Нортэму сразу после ранения, были уверены, что оно ему поможет и все излечит.

    Он проснулся рано утром, после очередного неприятного сна. Накануне вечером, в дом Хэмпфорта приехали еще гости, которых он придумал развлечь ранней охотой на уток. Собственно говоря, Артур не особенно жаждал развлечений, но не принять участие в охоте не мог, хотя и не держал в руках винтовку уже почти три месяца. Общения Нортэм не особенно жаждал, тем более что плохо был знаком с гостями хозяина - так что поздоровавшись со всеми, решил пройтись по охотничьим угодьям около поместья в одиночку.

    Отредактировано Niall McKenzie (2021-01-20 10:30:57)

    0

    3

    ...- Как хочешь, но это слишком... мрачно, - Нора недовольно поморщилась, окидывая ее взглядом, - ты же не на похороны собралась.
    Диана чуть пожала плечами, ее лично все устраивало: амазонка глубокого бархатного цвета анютиных глазок, единственным украшением которой служила пена кружев на вороте и у манжет, пожалуй, проигрывала ярко-васильковому, с белой опушкой, наряду кузины. Как и она сама - Норе Амстел. Но ее это мало волновало.
    - С другой стороны, тебе стоит порепетировать траур, - Нора поджала губы, нанося, убийственный, по ее мнению удар, - ведь виконту Шеридану сколько... под шестьдесят?
    - Около того, - безмятежно ответила она, прикалывая шляпку и накидывая белый газовый шарф, - зато он очень добр и прекрасный собеседник, - Нора закатила глаза, - и, кроме того, он виконт. А то, что он почтенного возраста... - она повернулась к кузине, - тем лучше.
    - Ты... - начала Нора, но ее прервало появление горничной.
    - Локвуд велел передать, что джентльмены уже выпили виски с имбирным ромом, - доложила она, вынимая из-под накрахмаленного фартучка конверт, - Ваша утренняя почти, мисс...
    - Спасибо, Эмили, мы готовы, - Диана торопливо спрятала письмо в карман, - скажи папе, мы уже спускаемся.
    - Лондонский штемпель, мужской почерк, - шепнула Нора, спускаясь рядом по лестнице, - ну же, мисс Тихоня, кто это вам пишет? - кузина ущипнула ее за руку, - ты же мне скажешь?
    - Даже не надейся, - хмыкнула она, натягивая перчатки.

    ...откровенно говоря, непрочитанное письмо жгло ее руку. И присутствие Норы не поднимало настроения. Поэтому она решила сбежать при первой же возможности. Отец все равно не заметит: охота была первым и единственным пунктом в списке интересов полковника Хэмпфорта. Надо ли говорить, что дочь в этом списке даже не упоминалась?
    - Хочу разогреть коня, - охота уже почти достигла назначенного места, самое время уклониться от продолжения.
    - Если хочешь... - пропела Нора, одаряя очередной ослепительной улыбкой своего кавалера, кажется. одного из друзей отца. Ее вполне устраивало самоустранение соперницы, хотя, рассуждая здраво, где ей соперничать с золотокудрой кузиной в изумрудном?
    Она легко тронула лошадь стеком, и та перешла на легкий галоп. Достигнув опушки, она пустила свою белую Каллисто мерным шагом, на случай, если кто-то пожелает последовать за ней. Пара выстрелов позади дали понять, что забава началась. А, значит, о мисс Хэмпфорт поинтересуются только по ее окончании.
    Диана спешилась, перебросила поводья через луку (Каллисто никогда не покидала хозяйку, вырастившую ее, так что привязывать ее не было нужды), прислонившись к стволу, медленно вынула из кармана письмо. Растягивая предвкушение, рассмотрела печать, нашла начерченную тушью черту, оставшуюся нетронутой. И, уже дрожа от нетерпения, разорвала конверт...
    [nick]Диана Хэмпфорт[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/f0/c8/32/356513.gif[/icon][status]Принцесса параллелограммов[/status]

    Отредактировано Cheryl Banks (2021-01-23 13:20:32)

    +1

    4

    [icon]https://i.ibb.co/PGX5HcJ/imgonline-com-ua-Resize-KRe-A3-CC9f-Mn-Sf.png[/icon][nick]Arthur Northam[/nick]
    По правде говоря, охота только лишь ради развлечения, всегда претила Артуру. Проведя большую часть своей сознательной жизни на службе в колониях Ее Величества, он занимался охотой только лишь по необходимости - и кажется лишь один раз выследил тигра ради заключенного пари. Это была не просто забава, а своеобразное испытание собственных сил и возможностей, ведь в Индии хороший шикари должен был выходить с опасным зверем один на один и только так можно было заслужить уважение к себе. Чего уж там греха таить, Нортэму нравилось слышать как его называют самым лучшим охотником на тигров и никто не мог оспорить этого "звания" ровно до того момента, пока хромая тигрица не ранила его. Чудом выжив и поправившись, Артур не мог заставить себя взять в руки винтовку и снова направится в джунгли. Его начинало трясти и ему казалось, что желтые глаза тигрицы внимательно следят за ним из ближайших кустов.
    Он словно мог видеть... как она припав к земле и прижав уши, просчитывает расстояние, которое ей нужно преодолеть, чтобы снова вцепиться в его шею. Приступы панического страха практически сводили Артура с ума, так что скрепя сердце, полковой доктор вынужден был колоть ему морфий, пусть даже и знал, что это может быть чревато нехорошими последствиями. После того как Нортэм покинул Индию, ему вроде бы полегчало, но проклятая тигрица продолжила приходить в кошмарах, то и дело давая ему понять, что находится где-то рядом. Следит за ним в тени и никогда уже не оставит его.

    Пройдясь по лесу, Артур присел на поваленном грозой дереве и вздохнул, положив винтовку себе на колени. По счастью охотничьи угодья, принадлежавшие его старому другу, ничем не напоминали бангалорские джунгли. Здесь все было куда более привычно глазу - яркие краски теплой и мягкой осени главенствовали над лесом, а деревья роняли листья, устилая землю сплошным желтым ковром. Нортэм просидел так около четверти часа, пока до его чуткого уха не донесся хорошо знакомый звук - где-то совсем рядом находился крупный зверь. Поднявшись, полковник очень осторожно ступая (увы, армейские ботинки на толстой подошве, не лучший вариант для охоты) подошел к ближайшим кустам и заняв удобную позицию возле старого дерева, увидел нескольких секачей на поляне. Это было весьма удобное место для них и они рылись в земле, похрюкивая в поисках столь любимых ими желудей - матка с несколькими поросятами и матерый самец, то и дело прислушивавшийся к звукам леса.
    Нортэм не собирался стрелять или как-то выдавать своего присутствия. Ему просто нравилось сейчас наблюдать за этим поросячьим семейством, когда на поляне вдруг появилась мисс Хэмпфорт, собственной персоной.

    Артур замер на месте, перводя взгляд с мисс Дианы на секача, прекрасно зная что может произойти в следующую минуту. Матка с поросятами немедленно сбежала, тогда как самец, стоя в кустах всего в нескольких ярдах от девушки, беспокойно принюхивался к принесенному ветром чужому запаху. Оставались считанные секунды до того как он решит проучить незваную гостью и Нортэму ничего не оставалось, кроме как сдернуть с плеча винтовку.
    Целых три чертовых месяца он не стрелял из нее, хотя и не забывал разбирать, протирать каждую деталь и заново смазывать. Оружие принадлежало Артуру и было давно и хорошо пристреляно, но все же он молился сейчас, чтобы оно не дало осечки. Случись это - и Диана совершенно точно умрет, потому как убежать от разьяренного кабана у нее точно не получится. Естественно, она сейчас не думала об опасности, занятая чтением какого-то письма и не обратила внимание на обеспокоенное поведение своей лошади, почуявшей опасность. Ну а далее все было именно так как и предполагал Нортэм - матерый бросился в сторону девушки, но свалился к ее ногам, словно подкошенный, будучи убитым метким выстрелом в глаз.

    Артур достаточно хорошо усвоил полученный им нехороший урок, так что покинув свое укрытие, поспешно перезарядил винтовку. Но секач был мертв, а мисс Диана буквально застыла на месте с письмом в руках, смотря на него. Нортэм мог бы конечно сказать, что ей не стоило проявлять беспечность, потому как она сейчас находилась не в лондонском сквере на приятном променаде... но женщина есть женщина. Ей позволительно не знать тонкостей об охоте, настоящем опасном лесу и прочей, совершенно ненужной ерунде.

    - Вы в порядке, мисс Хэмпфорт? - поинтересовался Артур, подойдя ближе. - Простите, я не мог вас предупредить о том, что кабан рядом, прежде чем выстрелить.

    Отредактировано Niall McKenzie (2021-01-23 15:26:58)

    +1

    5

    - Я... - она облизнула пересохшие губы, не отводя взгляда от чудовища, свалившегося буквально в шаге от нее. Лицо залила меловая бледность, - не думаю... Я испугалась.
    Даже очень. Сердце бешено билось в груди, ноги подгибались, туго затянутый корсет буквально мешал вздохнуть. Недоставало только упасть в обморок. Вообще, Диана считала себя вполне хладнокровной, во всяком случае, достаточно сдержанной, но на этот раз все произошло слишком быстро, чтобы она могла сразу взять себя в руки.
    А в следующий момент на нее нахлынуло чувство жгучего стыда: как она могла повести себя так неразумно? Она боялась встретиться взглядом со своим спасителем, опасаясь встретить замаскированную мягким беспокойством насмешку.
    В довершении позора она, шагнув назад, наступила на шлейф собственной амазонки, благополучно соскользнувший с ее локтя, пока развертывалась сцена новой эриманфской охоты.
    Не только глупая, еще и неуклюжая... Диана буквально чувствовала, как краска ползет по щекам.
    Она взглянула на письмо, инстинктивно скомканное в момент выстрела, сунула смятый лист в карман. Конверт? Где же конверт? Она представила скандал, который разыграется, если отец увидит конверт, и снова похолодела. К счастью, конверт был там же, куда она спрятала письмо, в кармане.
    Она чуть прикусила губу, вынуждая взять себя в руки.
    - Полковник Нортэм, - она наконец нашла в себе мужество встретиться взглядом со своим спасителем. И очень надеялась, что голос ее действительно звучит так ровно, как казалось ей самой, - боюсь, я вела себя непростительно беспечно.
    - Вы спасли мне жизнь, - она чувствовала себя чуть увереннее, видя, что он, пока во всяком случае, воздержался от упреков, неизбежных в подобной ситуации? - наверное, глупо прозвучит, если я скажу, что-то вроде "надеюсь, что однажды тоже смогу быть Вам полезна", - она слабо улыбнулась, - но вдруг...
    - Как бы это ни прозвучало, могу я попросить Вас еще об одной услуге, полковник? - она коснулась его руки. Сейчас, когда она стояла так близко, он мог почувствовать едва уловимый аромат сирени от ее волос, - когда Вы будете рассказывать отцу и остальным гостям о своем метком выстреле, - она перевела взгляд на тушу кабана, - а Вам придется рассказать, Вы же понимаете. Так вот, не могли бы Вы не упоминать, что я была причиной этого происшествия, а не просто случайным свидетелем. Пожалуйста, - она умоляюще заглянула в его глаза.
    [nick]Диана Хэмпфорт[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/f0/c8/32/356513.gif[/icon][status]Принцесса параллелограммов[/status]

    Отредактировано Cheryl Banks (2021-01-23 13:21:01)

    +1

    6

    [icon]https://i.ibb.co/PGX5HcJ/imgonline-com-ua-Resize-KRe-A3-CC9f-Mn-Sf.png[/icon][nick]Arthur Northam[/nick]
    Артур достаточно давно уже не был в приличном обществе, жизнь которого зависела от неписанного кодекса различных условностей и правил поведения. В армии было куда проще, там полковника, в основном, окружали товарищи по оружию в присутствии которых не приходилось думать о том, чтобы не ляпнуть что-нибудь неподобающее. Но после возвращения в Англию, пришлось заново привыкать к давно уже забытой жизни, в которой уже не было привычной военной формы, хорошо знакомой индийской жары и многого другого.
    Когда вниманием Нортэма попыталась завладеть кузина мисс Дианы, он не нашел ничего лучше, кроме как спастись бегством. Остроумным Артур никогда не был, болтать с дамами о погоде и прочих допустимых в светском обществе пустяках, не умел категорически. Но как сказал Хэмпфорт, ему пора было вернуться к жизни, встряхнуться и забыть обо всех собственных неприятностях. От подобного англичане обычно лечились новыми впечатлениями, путешествиями и конечно же общением.
    Похоже что последнему Артуру предстояло учиться заново.

    - Простите, я не хотел вас напугать. Если бы у меня была возможность отвлечь зверя на себя, я бы это сделал, - ответил полковник. - Но он всегда атакует стремительно и не особенно раздумывая, так что выбора не было.

    Он по идее не должен был оправдываться, потому как сделал все что от него требовалось, но его слова прозвучали сейчас словно оправдание. Диана была не только напугана, но и порядком растеряна, так что Артур задумался о том, что он мог сделать не так? Ненавязчивое общение никогда не было его коньком, он вообще привык помалкивать, если ему нечего было сказать. В полку о нем в шутку говорили, что его можно разговорить, только влив в него бутылку виски - и то не факт, что это могло бы сработать.
    Нортэм был растерян не менее мисс Дианы, но когда она продолжила говорить, позволил себе облегченно выдохнуть. Судя по всему, ничего такого он еще не ляпнул?

    Намерение Дианы когда-нибудь спасти жизнь Артура было встречено им совершенно серьезно, без тени улыбки. Как бывалый человек, он знал, что в этом мире возможно абсолютно все, так что не стоит зарекаться от чего-либо. Да и потом ему должно было быть лестно услышать нечто подобное от юной и прелестной девушки, вот только красоваться перед дамами Нортэм тоже никогда не умел. Наверное, стоило бы научиться, но дамский угодник из него был тот еще.

    - Я не собирался ничего рассказывать вашему отцу, мисс Хэмпфорт, - поспешил Нортэм успокоить юную леди. - Вы можете сказать, что услышали звук выстрела и решили полюбопытствовать, что произошло. Но впредь вам следует быть осторожнее в этом лесу, потому как здесь полно охотничьих троп, которые не стоит пересекать без необходимости. На поляне, за деревьями я видел не только следы секачей, но и волчьи тоже. Стая не нападет на человека без весомой на то причины, но все-таки... порой случается всякое.

    Он не собирался поучать мисс Диану - это вышло как-то само собой. Но добавить чего-либо Артур не успел, потому как на поляне появились охотники на уток, во главе с хозяином поместья. Полковник тяжко вздохнул, когда Хэмпфорт похвалил его выстрел, сказав что хорошему охотнику всегда повезет найти для себя достойный трофей. Он благодарно кивнул в ответ на слова старого друга, мысленно пожелав оказаться в своей комнате, со стаканом виски и вне необходимости быть любезным.
    И в этот самый момент произошло нечто совершенно непредвиденное.

    - Скажите, полковник, а матерых волков вам приходилось убивать? - поинтересовался молодой человек - кажется сын одного из соседей Хэмпфорта. - Хотите пари?
    - Приходилось, - коротко ответил Нортэм. - Но я против бесмысленного истребления этих прекрасных и красивых животных. Мне пришлось застрелить этого кабана... просто потому что я неосмотрительно позволил ему почуять свое присутствие, встав с подветренной стороны.
    - Да бросьте, Нортэм, это же забавно, - ответил кавалер кузины мисс Хэмпфорт, явно стараясь произвести на нее впечатление. - Или вы боитесь волков? Предлагаю двести фунтов на кон.
    - Как угодно, - ответил Артур, побледнев. Упоминание о страхе весьма остро напомнило ему о привычных ночных кошмарах. - Если получится, я попробую добыть волка сегодня ночью. А сейчас, прошу меня извинить.
    - Ночью? Вы с ума сошли? - крикнул вслед Артуру назойливый юнец, но этот вопрос остался риторическим.

    Резко развернувшись, Нортэм ушел с поляны, направившись в сторону поместья. Хэмпфорт, проводив его взглядом тяжко вздохнул.
    - Мистер Блейкни, я очень уважаю и ценю дружбу вашего отца и только поэтому не хочу высказываться в чрезмерно резком тоне, - произнес он, обратившись к кавалеру Норы. - Однако, я советую вам воздержаться от остроумия в присутствии полковника Нортэма. Говорить лучшему охотнику на тигров, что он трус - самая большая глупость, которую только можно себе позволить. Взгляните на этого секача? Один-единственный выстрел в глаз.
    Махнув рукой слугам, Хэмпфорт приказал им забрать добычу. После того как гости, оживленно болтая и обсуждая охоту, направились к поместью, он обернулся к своей дочери.
    - Дин, дорогая... нам с тобой надо отговорить мистера Нортэма от этого проклятого пари. Я не для того его пригласил, чтобы он пострадал на охоте в очередной раз, едва только поправившись. Доказывать что-либо этому напыщенному хлыщу Блейкни глупо и я буду тебе благодарен, если ты поможешь мне убедить в этом полковника.

    Отредактировано Niall McKenzie (2021-01-24 04:02:49)

    +1

    7

    - Да, отец, - кротко ответила она, чуть наклонив голову. Она всегда была послушной дочерью, но сейчас распоряжение отца совпадало с ее собственным желанием - поговорить с полковником Нортэмом. Она с сожалением взглянула вслед быстро удалявшемуся приятелю отца. Остановить его она не успела, а догнать его было бы нарушением приличий. Но все же почему отец решил, что она может как-то повлиять на этого человека?

    ...завтрак по распоряжению хозяина гостям подали в комнаты. Диана могла поклясться, что отец руководствовался не столько заботой об охотниках, утомленных ранним подъемом и охотой, сколько желанием не позволить господам Нортэму и Блейкни встретиться за столом и вернуться к разговору о ночной охоте.
    К обеду, опять же по наущению отца, употребившего свое влияние на Нору, компания молодежи отбыла в городок рядом - посмотреть матч в крикет между двумя местными командами. Сама Диана уклонилась от поездки, сославшись на необходимость распорядится насчет ужина и написать несколько писем.
    Она действительно присела к письменному столу, но мысли ее были заняты только одним предметом, а именно - полковником Нортэмом. Так что, испортив несколько листов, она заперла письма в ящике бюро и отправилась на кухню. Как ни странно, но мисс Хэмпфорт обретала равновесие духа там, где многие ее ровесницы его теряли - у плиты и кухонного стола. Распорядившись насчет ужина, она, повязав передник, лично занялась мясным пирогом. Привычное занятие вернуло ей спокойствие, так что к тому времени, когда кухарка вынимала пирог из духовки, она уже готова была действовать.
    - Кому это? - спросила она, снимая передник, у Локвуда, водружавшего на поднос стакан и графин с содовой в дополнении к графину виски.
    - Полковнику Нортэму. Он в курительной.
    - Ступай, я сама отнесу.
    Отправиться в комнату к гостю было бы непростительным нарушением приличий, но курительная - почему бы нет...

    Курительная в "Тисах" представляла собой комнату, стены которой были затянуты темным штофом, обставленную в восточном стиле - с низкими диванами, столиком из розового дерева, которое все еще хранило свой аромат, причудливыми светильниками и курительницей с благовониями и парой кальянов. Единственным исключением служил камин - в консервативно-британском стиле - и пара обычных, впрочем, весьма удобных кресел.
    Как ни странно, Диане нравился неистребимый аромат табачного дыма, впитавшегося в обивку мебели и дерево панелей, который не могли изгнать ни проветривание, ни даже восточные благовония. Так что то, что она могла поговорить с полковником в курительной, это было даже кстати.
    Лампы в курительной еще не зажгли. Сумерки разгонял лишь теплый свет камина.
    - Добрый вечер, полковник, - Диана опустила поднос на каминную доску, - Ваш виски. Позволите Вам налить? Отец предпочитает на три пальца виски и содовую отдельно. А Вы?
    Сейчас, когда их глаза встретились, она, наконец, осознала то, что мучило ее даже не со сцены с вепрем, а намного раньше, с того момента, когда отец представил ее полковнику Нортэму: это странный цвет глаз полковника - он в точности совпадал с цветом полупрозрачного зеленого нефрита. Отец подарил ей как-то браслет, из оправленных в золото нефритовых пластинок, цветом точь-в-точь, как глаза Артура Нортэма. Артура...
    Она невольно встряхнула головой, отгоняя наваждение.
    - Вы не против, если я немного посижу с Вами? - она отвернулась к графину, чтобы не попасть снова под колдовство этого взгляда, - мне нужно поговорить с Вами.
    [nick]Диана Хэмпфорт[/nick][status]Принцесса параллелограммов[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/f0/c8/32/356513.gif[/icon]

    +1

    8

    [icon]https://i.ibb.co/PGX5HcJ/imgonline-com-ua-Resize-KRe-A3-CC9f-Mn-Sf.png[/icon][nick]Arthur Northam[/nick]
    Вернувшись в поместье и оказавшись в спасительных четырех стенах своей комнаты, Артур одновременно и вздохнул с облегчением и ощутил себя полным дураком. Какого черта он повелся на это дурацкое пари, гори оно синем пламенем? Надо было просто категорически отказаться и не обращать внимания на глупого юнца, явно считавшего себя докой по части английской охоты. Если же говорить о Нортэме, то его мало не выворачивало при одной мысли о традиционной охоте в Британии.
    Ее условия всегда просты и незатейливы. Есть ловчие и свора натасканных на нужного зверя собак, которые собственно делают всю работу за охотников. Загоняют несчастного зверя, отвлекают внимание на себя, пока несколько человек безжалостно расстреливают лису, волка или кабана в упор. В представлении Артура, это была не охота, а самое настоящее издевательство. В Индии подобных охотников подняли бы на смех.

    В принципе, в охоте на волка один на один не было ничего сложного... выследить зверя на охотничьей тропе и вовремя выстрелить. Нортэму претила мысль делать это ради глупого пари, но делать уже было нечего - свое слово он сказал. Сложность была в том, чтобы заставить себя пойти ночью в лес, зная что она будет где-то рядом.
    Артур смутно помнил как его вытащили из-под тяжелого мертвого зверя в то несчастное утро. События словно слились в один сплошной водоворот кошмарных снов, от которых ему было никак не проснуться. Селяне из Пали были благодарны ему за убийство кровожадного монстра, но при этом боялись приблизиться к нему. Когда Нортэм более-менее пришел в себя, денщик Моли рассказал ему, о причине этого страха - крестьяне считали, что британец одержим теперь одержим духом убитой хромой тигрицы. Образованные люди, доктора в бангалорском полку считали это совершеннейшей глупостью, говоря что кошмары Артура - всего лишь последствия психологического потрясения. Но пройдет время и все наладится.

    Вернувшись в поместье, Нортэм был рад решению хозяина не собирать гостей за завтраком в столовой. Спорить с юнцом, возомнившим себя великим охотником, у Артура не было никакого желания и он остался у себя в комнате, убивая время за подготовкой к новой охоте. Разобрал винтовку, тщательно смазал все нужные части ружейным маслом, отыскал в своих вещах подходящий охотничий нож. Закончив с этим делом, Нортэм ощутил что зверски хочет курить, но делать это в своей комнате было бы непозволительным и дурным тоном, ведь в Англии в частных домах для этого занятия было специальное помещение. "Тисы" тоже не были исключением.
    Приведя себя в порядок, Артур спустился в курительную, она же бильярдная и попросил принести себе выпить. По счастью, большая часть гостей уехала на крикетный матч, так что он мог на время забыть о необходимости быть вежливым и обходительным.

    Курительная в поместье мистера Хэмпфорта была образцом истинно британского вкуса и ничего не напоминало Артуру о подобной комнате в его индийских апартаментах. В полку он и еще несколько офицеров проживали в удобном бунгало, с привычной для такого дома легкой плетеной мебелью, без привычных для Англии темных и более чем сдержанных тонов благородного дуба в отделке комнат. Проведя в Индии несколько лет, Нортэм привык к более ярким краскам, жаркому климату и даже распорядку дня, предписывавшему скрываться от беспощадного индийского солнца посреди дня. Все возможные дела необходимо было оставлять либо на ранее утро, либо на вечер, за исключением конечно же боевых операций, для которых не существовало никаких исключений.

    Наверное, доктора были правы и Артуру действительно необходимо было сменить обстановку и вернуться к прежней, давно уже забытой жизни вне армии? Вот только он бы отдал все что угодно за возможность вернуться в свой полк, где все было куда более привычно и знакомо. Вдохнуть полной грудью свежесть самого настоящего тропического ливня, снова оказаться в самых настоящих джунглях, выслеживать опасного зверя на его охотничьей тропе. Жаль, что это было невозможно. Хотелось бы сказать "пока", но у этого слова было слишком изменчивое значение, которое не подходило Нортэму.
    Задумавшись о своем, он не сразу отвлекся на появление мисс Дианы с подносом в руках. Запоздало вспомнив о приличиях, Артур поспешно вскочил, едва не выронив свою сигарету, которая неминуемо прожгла бы дорогой индийский ковер на полу.

    - Добрый вечер, мисс Хэмпфорт, - ответно поздоровался полковник, благодарно кивнув в ответ на предложение приготовить ему виски с содовой. - Если вас не затруднит...

    Усевшись обратно в кресло и услышав о том, что Диана желает с ним поговорить, Артур был удивлен, хотя и догадался о чем должна пойти речь. Хэмпфорту конечно же не понравилась идея с охотничьим пари, но прежде чем самому сделать попытку отговорить Нортэма от этой глупости, он решил использовать более действенный способ. Разве джентльмен может отказать исполнить просьбу прелестной юной леди? А проиграть это дурацкое пари глупому мальчишке вовсе не будет зазорно для Артура, Хэмпфорт даже был готов сам заплатить эти проклятые двести фунтов мистеру Блейкни.

    - Я не против, мисс Хэмпфорт, - ответил Нортэм. - И я готов вас выслушать, со всем возможным вниманием.

    Отредактировано Niall McKenzie (2021-01-24 17:53:52)

    +1


    Вы здесь » Легенды Камелота » Несыгранные эпизоды » Наслажденье катастрофой - составная интеллекта(с)