— Почему книга взорвалась? — Она пыталась сказать что-то важное.
21.10.20, Лондон, Ковент-Гарден
Генриетта Марлоу, Валери Картер
— Как еще ты развлекаешься?
— Знаю 57 способов убийства. (с)
Или о чем поговорить сестрам после долгой разлуки.
[21.10.2020] почему книга взорвалась?
Сообщений 1 страница 3 из 3
Поделиться12021-02-04 21:50:07
Поделиться22021-02-05 13:24:42
[indent] Наверное, это было закономерно, что толпа ирландских мудаков после смерти своего Папы решила скинуть с трона и маленькую правительницу. Какая жалость, что Филипп это предвидел, а значит, обезопасил и Геру, тем самым оставив табун ирландских мудаков ни с чем. Не то чтобы Гера упивалась своей властью, она вообще делала вид, что две трети дел ее не касались, не оспаривая право поставлять оружие в Ирландию для ИРА, но, когда дело зашло за наркотики на улицах городов, пришлось прибегнуть к праву вето.
[indent] Против наркотиков Гера имела жесткие предубеждения, совпадавшие в свое время с Каллахэном.
[indent] Но сегодня она выжимала газ из своего миникупера, мчась в Ковент-Гарден совсем по иной причине. Насадить шпионов по всему особняку Каллахэнов было делом прекрасным, и Марлоу достаточно быстро прознала о том, что у Патрика, младшего брата ее покойного мужа, появился интересный не то манускрипт, не то гримуар. Откуда и как – шпион об этом умалчивал; миссис Тиг, экономка, скромно потупляет глаза, когда Гера влетает в отполированный воском холл, она мельком улыбается женщине, но сразу же переходит на звенящий раздражением тон:
[indent] - Патрик!
[indent] - Он в своем кабинете, - замечает миссис Тиг.
[indent] Кабинет Патрика ранее принадлежал Филиппу, как и весь дом, который Гера знает от и до, прожив тут несколько лет. Впрочем, ее квартира в Ноттинг-Хилле была подарком мужа на свадьбу со словами «если устанешь», но в бытность мужней женой они пользовались ею вместе. Спустя день после похорон мужа Гера перебралась туда окончательно, решив, что этот дом, логово хищников ей больше и даром не нужен. Она скучала по его парку, по его настроению, по уюте Ковент-Гардена в целом, тут рядом и культурная жизнь и красота души, но жить рядом с теми, кто ненавидит ее за то, кем она являлась, так себе удовольствие.
[indent] - Дорогая, кричать не обязательно, - Патрик восседает за столом, лучезарно улыбается. Как ни странно, он сохранил всю ту сдержанность обустройства, какая была при Филиппе. Изменил он крайне мало, тем самым в который раз выражая свою любовь к старшему брату, и вызывая у Геры приступ раздражения.
[indent] Она плюхается в кресло напротив Патрика, не настроенная на долгие разговоры о насущном:
[indent] - Я хочу посмотреть этот манускрипт.
[indent] Патрик кривит губы, за его спиной окно, парк, золото осени, немного тоски. Гера отводит глаза, гонит воспоминания. Ей всегда тяжело сюда возвращаться, пусть она этого и не признает. Но казалось, что проснувшаяся внутри ведьма должна была снивелировать весь эффект, чтобы стало проще жить. А нет. Не выходит. И все равно что-то жжет в груди.
[indent] - Ты никогда не увлекалась подобными вещами.
[indent] Что поделать, в этом есть доля истины. Гера никогда не интересовалась прошлым, предпочитая ему настоящее. Но Моргана – Моргане нужно было знать, что это за вещь такая, вдруг это что-то, важное для нее, нужное ей. Вдруг это подарки Авалона или Мерлина или хрен знает кого еще. Вдруг это часть головоломки, которую они все так тщательно пытаются собрать, чтобы не стать жертвой этой буйной твари, идущей за ними по пятам. Гера лучезарно улыбается, Патрик на такое не ведется, но Гера все равно улыбается, стучит ноготками по полированной столешнице.
[indent] - Вкусы меняются.
[indent] - Он может стоит баснословные деньги.
[indent] - А ты хочешь только заработать?
[indent] Гера прищуривается, Патрик усмехается, хочется съездить ему по морде тяжелым пресс-папье на краю стола, но Гера кулаки сжимает, ногтями в ладонь впивается, старается не обращать внимания на хлопнувшую дверцу книжного шкафа, на звон льда в баре. Никаких неконтролируемых психов. Нельзя.
[indent] - Я вызывал эксперта, который нам расскажет все о манускрипте. Если ты подождешь, я попрошу миссис Тиг подать кофе.
[indent] Гера выдыхает. Проклятье. Если эксперт определит манускрипт достойным внимания, придется постараться, чтобы выцарапать его у Патрика, но ладно, это мелочи. В конце концов, никто не запрещает ей использовать магию для достижения результата.
[indent] Ждать долго не приходится, Гера едва успевает ополовинить первую чашку кофе, откусить половину бисквитного пирожного, когда флер аромата чужих духов наполняет собой помещение кабинет. Марлоу поворачивает голову с легкой ленцой, пока Патрик уже целует руку дамы, отмечает молодость девушки и повисает тишиной щемящее удивление – а ведь обещала себе, что не будет удивляться.
Поделиться32021-04-19 00:47:34
Радио трещит без умолку оповещая всех жителей о начале нового дня. Достаточно неплохое начало. Приятный голос девушки тараторит без умолку, пытается шутить, да только выходит у нее не очень. Хотя, быть может, юмор Валери плавает в каких-то иных сферах, и столь глупые высказывания проходят мимо нее.
Дальше разговор уходит в русло погоды. Обещают яркое солнце весь день, но к вечеру тучи все-таки закроют голубое небо, а тем, кто не взял с собой зонт этим утром, спеша на работу, придется поразмыслить мозгами, как не промокнуть и добраться до дома в более потребном виде.
Валери сама, запоздало пусть, но понимает, что столь ценный аксессуар своего гардероба таки оставила дома. Спасает одно — она на машине, а следовательно, столь могущественное погодное явление ей ни капли не грозит. Да и, быть может, с делами Картер покончит быстрее, чем вечер накроет улицы города, а следовательно переживать о чем-то вообще не следует.
Она ступает осторожно, тянет ручку двери, чуть щурится от ударившего в глаза света из светлых окон, которые никто не зашторил. Вдыхает аромат дерева, и приветствует первого кто решает поприветствовать её скромную персону у самого порога, довольно вежливо цепляясь за изящную руку и подносит к своим губам.
Валери улыбается, чуть склоняет голову, приятно жмурит глаза.
- Доброго дня, надеюсь, не опоздала, - вежливые слова, которые никакого толка не имеют. Даже если бы опоздала она, и что? Валери, быть может, и покоробила бы совесть, но не сущность, что теперь занимала все её естество. Ей как раз абсолютно плевать, но, что-то ей подсказывает, что первое время стоит вести себя чуточку тише.
Опыт жизненный никуда не денешь. А её опыт научил быть осторожней в несколько раз. Да доверять — никому, а главное — никогда. Семья? Право слова. Что же случилось с её милым мальчиком, который без зазрения совести перерезал мамочке горло, выпустив теплую алую жидкость на шелка постели. Моргауза сглупила. Так сильно сглупила, что ошибка стоило жизни. Шанс дался странным образом, и уж теперь упускать прелестное желание — жить, из своих ручек она никогда не позволит. Хватит с нее.
Валери принимает комплименты, и просит показать работу, которую ей предстояло оценить. Небольшой такой плюс, для понимания того, что здесь творится. По началу, Моргауза не слишком возлюбила личность, в которой обрела новый покой, но лишь после поняла, какой лакомый кусочек ухватила, и какие именно возможности данная персона раскрывает перед ней. Старинные вещи имеют силу. Множество артефактов сохранилось с дальних времен, и кому как не старой ведьме понять их суть, да воспользоваться данным ей же. Тем более сейчас, когда по повсюду гуляют слухи да ужасы, когда раз за разом страх за собственную жизнь вновь накрывает её с головой.
А впрочем. Сейчас это не так важно. Сейчас нужно нацепить на себя вид деловой леди, да приятно улыбаться клиентам, дабы удовлетворить их нескромные запросы, и взять что-нибудь для себя от этого прекрасного сотрудничества.
- Благодарю, куда мне пройти? - дает снять с себя персиковое пальто, перехватывает небольшую сумочку, и дальше, все происходит в какой-то замедленной съемке.
Валери поворачивает голову следом за тем направлением, которое задает чужая рука прям по коридору, в милую гостиную. Она оглядывает помещение, сперва точно не смотрит вперед, задерживая взгляд на нескольких статуэтках – профессиональный интерес, не более того. На устах играет умиротворенная улыбка, стук её каблуков о паркет. Впереди кабинет, куда мужчина, представившийся Патриком и предлагает пройти даме.
А дальше.. А что дальше? Это чувство можно как-то описать? Понять? Заметить?
Валери впивается взглядом в затылок белокурых волос. Девушка, сидящая в кресле, себя долго ждать не заставляет. Поворачивается медленно, но этой минуты достаточно, чтобы внутренняя сущность поняла гораздо больше, нежели эти две девушки встретились в ином ключе и в иное время.
Моргауза хочет посмеяться над собственной судьбой. Она позволяет себе растянуть губы в усмешке, вальяжно пройдя вперед, и слушая, как мужчина представляет ей особу, да только женщина его не слушает. Она впивается взглядом своих карих глаз в лицо совсем незнакомое, но в тоже самое время, смотрит в душу и видит милую сестру.
В кабинете раздается звонок мобильного телефона, и Патрик тянется к столу, чтобы подцепить пальцами смартфон.
- Я вас пока оставлю, дамы, - проводя пальцем по экрану говорит он, да плечами пожимает, - Очень важный звонок, а вы присаживайтесь, - кивает он вперед Картер, и та следует совету, но чуть погодя, когда он скрывается, а деревянная дверь кабинета хлопает с характерным звуком.
Картер молча проходит к указанному ей небольшому диванчику возле стены, кидает сумку, а следом усаживается сама, перекидывая ногу на ногу.
- Мисс Марлоу.., - протягивает она, пробуя имя на вкус, - Какой приятный сюрприз, да и повод... Я даже не знаю, с чего нам начать, - говорит Валери, не совсем имея ввиду то, за чем пришла. Девушка узнала. Это видно по взгляду. Они обе чувствует. Это у них в крови.